Disken : nm Bord, långt och smalt stöd, på vilket en handelsman tar emot pengarna, visar eller serverar varorna.
Motolycka: fylleri.
Arbeta på disken: bli full.
Handelsplatsspindel: köpman.
Counter callus: svullen mage (av drycker); stor mage förvärvad genom att dricka.
Motfluga: (från engelska barfly) Stamkund.
Counter crab: stamkund.
Motvin: vilket vin som helst.
Malariaräknare: sjukdom efter överskott av alkohol.
Motverka laryngit: ha en repig röst från överdrivet drickande; trasig röst av att dricka.
Undercounter thief: tjuv som ägnar sig åt undercounter stöld.
Uttrycket "En kort disk": En mycket kort och underhållande historia, typisk för ett bistrosamtal.
Namnet breve här har den innebörd som ges till det i journalistiska publikationer: det är en kort nyhet som knappt varar några rader.
När det gäller disken var det på XNUMX-talet i första hand bordet där köpmannen ställde ut sina varor och räknade pengarna.
På XNUMX-talet, räknare antar betydelsen av "ett slags bord där det vanligtvis finns en låsbar låda, och som köpmän använder, antingen för att räkna sina pengar eller för att låsa dem" (Franska Akademiens ordbok från 1798), och betecknar också en av dessa platser för kommersiella utbyten etablerade i avlägsna länder (tänk till exempel på Chandernagor eller Pondicherry i Indien).
I nutida språk kommer det att anta flera betydelser, men det kommer särskilt att beteckna zink av bistron som under lång tid ofta inte längre är i zink.
expression motkort tycks ha föreställts (eller i alla fall populariserats) av Jean-Marie Gourio 1988, när han titulerade sina första antologier med skämt som direkt fångats under dessa bistrosamtal.
– Citat från den amerikanske författaren John Fante (1909-1983): "Återigen stod hon framför disken och väntade på sina öl och hennes ögon lämnade mig aldrig, lysande med sin konstiga önskan" i romanen Fråga dammet (1939).
– Citat från Yvan Audouard, fransk man av bokstäver (1914-2004): ”Bra diskar gör goda vänner”.