Bita : nf ETT klunk är en bit, mängd mat som vi stoppar i munnen på en gång.
För en liten peng: för ett löjligt pris, för nästan ingenting.
Ät en bit: ät lite.
Från sista tuggan: direkt efter måltiden.
Ta en tugga ur en maträtt, ät den girigt.
Gör kort av det: dominera lätt, övervinn det lätt.
Gör en motståndare kort: segra lätt.
För en liten peng: för (nästan) ingenting, för lågt värde, för billigt.
Overdrive: påskynda utförandet av något. svälja snabbt, äta snabbt.
King's bite: utmärkt mat (passar för en kung).
Missa inte en bit; Låt ingenting glida.
Citat från den franske författaren Marcel Aymé (1902-1967): ”Jag har alltid en ogres aptit. Förutom idag. Vid middagstid, ovanligt, kunde jag inte svälja en tugga. " I Rätt färg.
Uttrycket "Going into overdrive": Att gå fortare, påskynda en handling - Att påskynda fullbordandet av något.
I början är det munsbiten, mängden mat som du stoppar i munnen på en gång. Ordet förekom omkring 1120 i formen buchiee, lyckligtvis utan accent på den första e eftersom det kan vara förvirrande.
Om du av någon anledning snabbt vill äta det du har på tallriken bör du inte tveka att dubbla eller till och med tredubbla storleken på bettet (vissa författare använder som ett skämt gå i överväxel).
När du dubblar tuggan äter du naturligtvis lika mycket på halva tiden. Så i förlängningen och eftersom vi inte behöver påskynda förrätten, dubbla ner har blivit synonymt med att gå snabbare, accelererande rörelse.