Os : nm (ord från latin ossum, variant av ben, ossis).
« Os » hänvisar till var och en av pièces stel, konstituerade av en tissu särskild (benig) Av skelett denAtt vara människa och djur ryggradsdjur.
Svårighet, hinder, problem (kaktus, hihi).
Falla på ett ben; det finns ett ben!
Bil (bil, skänk, kassaapparat, häst och vagn, borrmaskin, skål).
Det finns ett ben (i osten): Det finns ett problem.
Det kommer att vara benet: det kommer att vara haken, problemet.
Kasta ett ben till en hund (en nonos). Bita ett ben.
Det är värt benet: det är värt det.
Det är samma ben: det är samma refräng, det är samma slut, det är samma sak.
Att bryta/bryta någons ben: att få dem att misslyckas.
Att vara tagen till benet: att bli tagen på djupet, helt och hållet (se uttrycket nedan).
Att tas (till benet): att få.
Ben: silver.
Förtjäna ditt ben: tjäna ett bra liv.
Lev till benet: lev till fullo, med trasiga pinnar.
Bland benhuvudena: på kyrkogården.
Att bryta ben: skada sig allvarligt vid ett fall.
Att ge någon ett ben att gnaga på: att ge dem lite vinst för att blidka deras krav.
Att ha utskjutande ben, att bara ha huden på benen: att vara väldigt tunn.
Att springa på benet: att reta.
Vi ser hans ben (jfr vi skulle räkna hans revben), han är en påse ben, en bunt ben: en mycket smal person (jfr gåskelett).
– Citat från den amerikanske författaren John Fante (1909-1983): ”Jag tog honom i kragen och släpade honom ut. Han vägde inte mycket, en riktig benpåse, och han hade stora svårigheter att hålla sig på benen. » i romanen Ask the Dust (Fråga dammet) (1939).
Märgben: pengar, valuta.
Ha lite märgben i fickan.
Märgben: näsa, penis.
Juicing av märgbenet: blåser näsan i fingrarna (istället för att hänga en näsduk).
I köttet: personligen, fysiskt verklig.
Kycklingbensstyv ram för vindsurfing (sportjargong).
Gör inte dina gamla ben: dröja inte kvar.
Han kommer inte att göra gamla ben: han kommer inte att leva länge.
Att blötläggas, frysas... till benet.
Han är ruttet till benet, till benmärgen (intill kärnan)
Att ha det i benet: inte få som du ville; att vara besatt, omgjord. Han har det i benet!
titta på dina ben : var försiktig, var försiktig.
Mina ben / dina ben: jag / dig.
ta med dina ben : kom hit.
Att hugga bort någons ben: att utföra oralsex på dem.
Uttrycket ”Att ha det i benet”: Att lida ett misslyckande – Att uppleva en besvikelse – Att bli lurad, att bli hade.
När vi misslyckas eller upplever besvikelse är det ofta på grund av någon annan som lurat oss, besatt oss, bedragit oss. Och i det här fallet får en vanlig metafor av innehav oss att säga, genom en mycket poetisk association med sodomi, att "vi har det i rumpan" eller att "vi har blivit knullade (väldigt djupt, så småningom)".
Enligt Gaston Esnault, om denna betydelse av ordet har funnits sedan slutet av XNUMX-talet, var det först i mitten av nästa som uttrycket dök upp.
Citat från Piotr Pavlenski (aktivist och rysk konstnär): "The goal of an artist is to be a bone in the throat of all powers" (februari 2020 i samband med den så kallade Griveaux-affären).