Franquette (till hembiträdet) : loc. adv. Ärligt talat, helt enkelt.
Utan ceremoni, utan ceremoni.
Värd för en avslappnad vän eller en avslappnad måltid.
Uttrycket ”À la bonne franquette”: Utan uppförande helt enkelt.
Detta uttryck förknippas mycket ofta med en inbjudan, när värden låter sina gäster veta att han inte kommer att sätta upp en stor show.
I mitten av XNUMX-talet sades det vardagligt, den nuvarande formen dök upp först ett sekel senare.
Den ursprungliga betydelsen var "i all uppriktighet", frank är ett ord som härrör från franc kom från regionerna Normandie och Picardie. Denna uppriktighet förvandlades gradvis till enkelhet för att ge den nuvarande innebörden.
Claude Duneton tillägger att detta uttryck kunde ha förekommit i motsats till uttrycket på XNUMX-talet, fransk stil, vilket betydde "med stor vänlighet och arrangemang" och till och med "lyxigt".