dricka : v. tr. "Att dricka" är att svälja (en vätska).
Att förlora det, glömma att dricka och äta det: att bli helt absorberad av en sysselsättning, en oro.
Det finns mat och dryck (där): sägs om en vätska, vin, buljong, kaffe etc., grumlig och tjock.
I bildlig mening: sägs om en fråga som har två betydelser, om en verksamhet som kan eller kanske inte lyckas, om ett arbete där det finns gott och ont.
Att dricka och äta: Det finns allt du vill ha i detta (bok, film, etc,...). I en given situation uttryck som innebär att han har människor för och andra emot.
Vi dricker bra shots, men de är sällsynta: drycken är god, men mitt glas är tomt (och måste fyllas på).
Kasta ett glas bakom märkena: drick.
Ta en drink: ta en drink.
Skydda en från regnet: ta en snabb drink.
Drick lika mycket: drick till vem bättre (lånat från den franske författaren François Rabelais (1483-1553).
Att hälla att dricka: att slå, att slå.
Drick som en åsna: lämna en liten drink i hans glas.
Fokus: drick glaset som orsakar fylleri
Lägg en på stenen: drick ett glas alkohol medan du knäcker sockerbitar.
Torka: drick, töm ett glas.
Kasta ett glas bakom krageknappen.
Skjut / lämna en bakom slipsen.
Kalla dig själv en: drick vin från ett fat med hjälp av en pipa, ta en drink.
Att ta fram artilleriet: set med flaskor och glas; förbereda sig för att dricka.
Drick en shot: upplev en stor förlust av pengar.
Att dricka butiken: leda ett företag till konkurs genom omständighet och fylleri.
Dricka hushållspengar och dricka sitt arv: slösa (sina) pengar på dryck.
Dricka ur en stor kopp: kasta dig i Seine. Den drunknande mannen kan faktiskt dricka med ro, koppen är tillräckligt bred och tillräckligt djup
Dricka ur en stor kopp: hoppa i vattnet för att begå självmord.
Att inte våga dricka av rädsla för att pissa: att vara snål i det extrema.
Drick bläck: anländer när en runda redan har absorberats eller det inte finns något kvar i en liter. (typografernas slang).
Dricka mjölk: ha en fin framgång, i komikers slang. Att vara lycklig som ett resultat av en framgång.
Att dricka en droppe: att bli visslad. — betala en droppe, att vissla, — i skådespelarnas jargong.
Dricker ur samma glas: kysser samma kvinna flera gånger.
Att dricka ensam: onanerar.
Att ge en kvinna en drink: att fukta henne.
Att dricka ur nacken: att suga en man.
Dricka ur samma glas: njuta av flera personer i samma kvinna.
Uttrycket "Havet att dricka": Ett långt och svårt uppdrag.
Detta uttryck används inte längre utom i den negativa formen "det är inte havet att dricka", ofta för att betyda för någon som föreställer sig att ha ett berg för att lyfta det i slutändan, det han måste göra är bra lättare än han tror.
Det är en metafor som härstammar från XNUMX-talet och som vår vanliga vän Jean de La Fontaine använder i "De två hundarna och den döda åsnan".
När du känner till svårigheten att svälja en hel flaska vatten mycket snabbt, kan du föreställa dig att havet av dryck är ett åtagande som går utöver gränserna för det möjliga.
Bilden som uttrycket förmedlar är därför en uppgift som endast kan utföras till priset av ofta oöverstigliga svårigheter.
Se även: Dryck (slangsynonymer).
Citat av den amerikanske komikern Rodney Dangerfield (1921-2004): "Jag dricker för mycket: vid mitt senaste urinprov fanns en oliv i burken".
Citat från den franske komikern Michel Colucci dit Coluche (1944-1986): ”Män föds lika och börjar sedan dricka”.
Citat från den franska sångerskan Véronique Sanson (född 1949): ”En man som dricker är en man som älskar att leva, en kvinna som dricker är en skam. Ändå är lidandena och orsaken desamma”.