Cerise : nf La cerise är körsbärsträdets frukt. Små stenfrukt rund, slät, vanligen röd eller svart, ibland gul.
Körsbärens tid: goda dagars tid.
(För) en handfull körsbär: värdemässigt: ingenting eller väldigt lite.
För körsbärsstjälkar: för inte mycket, ingenting, förgäves.
Att ta med/fila/knulla körsbäret till någon för att ge honom otur, otur (som är ett körsbär).
Att ha körsbäret: att ha otur, att ha otur.
Det är grädden på moset: den lilla detaljen som fullbordar och kröner ett företag (se nedan).
Slå på körsbäret: ät hjärtligt, tappert.
Att göra om körsbäret: att återställa hälsan (efter en sjukdom); återuppbygga ett rykte (efter en skandal).
Ta tillbaka din körsbär: ge dig själv luft.
min körsbär : jag (som min äpple).
Uttrycket "Grädden på moset": Den lilla sista detaljen som fullbordar en prestation – Den extra fördelen – Höjden, buketten (ironiskt nog).
Vi har här helt enkelt att göra med en bakverksmetafor, i jämförelse med denna fantastiska tårta som i mitten sitter ett vackert körsbär av ett helt naturligt rött, en liten touch av slutlig dekoration som gör bakverket mer aptitligt). översättning av det engelska uttrycket the cherry on the cake eller dess variant the cherry on the top (som betyder "the cherry on the top", underförstått: av kakan) vars datum för utseende inte är, verkar det som, inte är känt, men vars ursprung eller innebörden kunde inte vara tydligare. Vi kan notera att vi i anglosaxiska länder också använder med samma betydelse grädde på moset, metaforen denna gång relaterad till den söta glasyren som vissa bakverk är täckta med.