Saber (champagne): locut. "Sabring a bottle of champagne" eller "Sabering champagne", frånvarande i Dictionary of the French Academy (8:e upplagan - 1935), är dock intygad i vissa nyare ordböcker i betydelsen: "att öppna en flaska champagne skära halsen med ett kraftigt sabelslag”. Uttrycket och själva handlingen, en farlig operation som det förmodligen är klokt att överlåta till någon som vet hur man hanterar svärdet, tycks framstå re...
Hej!
Du måste vara prenumerant för att läsa resten av den här artikeln, dess länkar och bilder.
Prenumerationen på hela läsningen av sajten kostar 1 €uro per månad, utan några förpliktelser.
Om du redan har en aktuell prenumeration, vänligen logga in med formuläret nedan.
Annars kan du prenumerera här.